客户心声
「能用中文安心咨询」
顺利完成归化申请
一位在金榮国際行政書士事務所的支援下顺利完成归化申请受理的客户,分享了她的真实感受。「谁会直接倾听自己的心声」——这一点究竟有多重要,她有着切身的体会。
完成归化申请的此刻,我真的感到无比安心。从始至终,行政书士先生本人直接为我对应,这种「安心感」与之前通过翻译沟通的经历相比,完全是两种截然不同的体验。
「委托真的太值了」——3个深刻体会
之前曾委托过另一家规模较大的行政书士法人,由于采用通过翻译居中沟通的方式,在很多场合都担心自己细微的情况和心情是否被准确传达。这次委托金榮国際行政書士事務所,以下三点让我深刻感受到了截然不同的体验。
1
最关键的决定因素
没有语言障碍的「中文对应服务」
最让我感到庆幸的,是能够用中文直接咨询这件事。归化申请是关乎人生走向的重大手续,能够用自己的语言将细微的情况一一传达,并直接从先生那里获得建议,这样的环境将我的心理负担大幅减轻。
「那种连语言细微差别都能被准确理解的信任感,是在其他地方无法体验到的。」
2
专业水准之高
基于专业知识的「细致入微的建议」
我的情况并不简单,但金森勇征先生深入理解了我的经历,就哪些书类对申请更有利、如何向法务局说明才能获得认可,逐条耐心地为我提供了建议。
「先生绝不是把书类准备当作一项’工作’来完成,而是尊重我个人的背景,与我一起推进具有法律说服力的’战略性准备’。对此我深感感激。」
3
安心感·信赖感
如家人般的「全程陪伴体制」
无论是进度报告,还是针对下一步骤的具体指导,先生始终与我的不安同行,携手并肩将我引导至终点。
「『不需要一个人对抗官方机构』——这种踏实感,在忙碌的日常生活中给予了我多大的支撑,实在难以言表。」
大型法人与专业事务所——究竟有何不同
正因为有过委托大型行政书士法人的经历,才能清楚地感受到这次体验的不同之处。
大型行政书士法人 vs 金榮国際行政書士事務所(委托人的真实感受)
之前的大型法人
通过翻译居中沟通,细微的语言差别难以传达,心存不安
金榮国際行政書士事務所
行政书士本人以中文直接对应,细微的情况也能准确传达
之前的大型法人
书类准备流于形式,对个人背景的关注明显不足
金榮国際行政書士事務所
深入理解申请人经历,制定具有战略性的准备方案
之前的大型法人
进度难以把握,有时感到孤立无援
金榮国際行政書士事務所
始终陪伴左右的全程支援体制,无需独自面对官方机构
致正在寻找专业人士的朋友们
我所感受到的「走向成功的捷径」
比起机构的规模大小,「谁会直接倾听你的心声」「是否真正理解你的背景、能够用语言相通」,才是走向成功的真正捷径——这是我最深刻的体会。如果您正在为归化申请而烦恼,我可以自信地向您推荐金榮国際行政書士事務所。
特别推荐以下朋友:日语不够自信的朋友、对之前事务所的对应方式感到不满的朋友、情况较为复杂的朋友、正在寻找能用中文咨询的行政书士的朋友——正是这样的朋友,才能切实感受到本事务所服务所带来的巨大差异。
多亏了先生深厚的专业知识和真诚细致的对应,我现在终于能以轻松愉快的心情,迈出崭新人生的第一步。真的非常感谢。
——归化申请人(中国籍),致金榮国際行政書士事務所 金森勇征先生


